Vertalers uit uw regio vergelijken?

Tegenwoordig is het eenvoudiger om een goede vertalen in te schakelen voor het vertalen van uw teksten in plaats van de vertaling zelf uit te voeren. Door een vertaler in te huren worden uw krijgt uw tekst een professionele uitstraling en krijgt uw bedrijf een uniformele look. Maar wat is een vertaler nou precies en waar dient u rekening mee te houden? U leest het allemaal hieronder.

Wat is een vertaler

Een vertaler kan worden omschreven als een persoon die wordt ingehuurd om schriftelijke teksten op professionele wijze van de ene taal over te zetten in een andere taal. Hierbij is het belangrijk dat de vertaler aandacht besteedt aan het behouden van de juiste betekenissen van de teksten. Ook het op correcte wijze gebruiken van woorden en zinnen, een goede grammatica en tevens ook een correcte taalconstructie. Een goede vertaler beschikt over de juiste combinatie van creativiteit, taalgevoeligheid, stressbestendigheid en zelfsturing. Vertalers worden voornamelijk ingehuurd voor het vertalen van geboorteaktes, websites, advertenties, persberichten, juridische stukken, ondertitelingen of zelfs medische rapporten. De meeste vertalers zijn freelancers en hanteren een eigen uurtarief, maar er zijn ook verschillende vertalers werkzaam in vertalingsbureaus, overheidsinstanties of zelfs in multinationals.

Taken van een vertaler

Een goede vertalen dient te beschikken over een aantal kwaliteiten om taakgericht te kunnen werken. De verschillende taken van een vertalen zijn niet alleen het vertalen van een tekst van de ene taal naar een andere, maar ook:

  • Het coördineren van binnenkomende opdrachten.

  • Het controleren van (vertaalde) teksten.

  • Het vinden van efficiënte vertaalmethodes.

  • Het aanleveren van stukken vertaald op hoog kwaliteit.

  • De juiste betekenis en stijl van de originele tekst behouden tijdens de vertaling.

  • Het verrichten van research en het telkens updaten van de talenkennis.

Voor- en nadelen vertaler

Er zitten verschillende voor- en nadelen verbonden aan het inhuren van een vertaler. Hieronder treft u een overzicht waarbij u kunt nagaan wat de voordelen en de nadelen zijn.

Voordelen

Nadelen

U kunt een foutloze tekst met een goede grammatica en correcte woordkeuze verwachten.

Het inhuren van een goede vertaler kost veel geld.

Uw teksten krijgen een professionele uitstraling.

U kunt geen controle uitoefenen op het eindproduct wat de vertaler levert.

Een professionele vertaler is aangesloten bij het register voor beëdigde tolken en vertalers.

Vertalers behoren een vastgestelde deadline te respecteren. Te laat inleveren komt onprofessioneel over.

Een goede vertaler houdt rekening met het behouden van de context en de originele betekenis van de te vertalen teksten.

Een onnauwkeurige vertaler levert teksten van slechte kwaliteit op.

Een vertaler heeft kennis over het specifieke onderwerp.

Een vertaler houdt rekening met de doelgroep die de teksten gaan lezen.

U bespaart niet alleen geld maar ook tijd door een professionele vertaler in te huren.

Een goede vertaler kan teksten vertalen van en naar verschillende talen.

Kosten vertaler

Hoeveel u gaat betalen voor het inschakelen van een vertalen is afhankelijk van een aantal zaken. Denk zo niet alleen aan de omvang of de complexiteit van de tekst, maar ook aan het aantal woorden, de taal en de deadline van de opdracht. De meeste vertalers hanteren een tarief aan per woord. Hoe meer ervaring de vertaler heeft, des te hoger het tarief per woord. Uit de tabel hieronder kunt u nagaan wat de gemiddelde kosten per woord zijn gebaseerd op de soort vertaler.

Soort vertaler

Kosten

Goedkope vertaler en flexibele deadline

€0,06 en €0,10 per woord

Standaard vertaler

€0,10 en €0,15 per woord

Professionele vertaler en strakke deadline

€0,15 tot €0,25 per woord

Bespaartips vertaler inhuren

Aangezien de kosten voor het inhuren van een goede vertaler kunnen oplopen, is het besparen op de kosten altijd een goed idee. Besparen is mogelijk op de volgende manieren:

  • Eerst offertes vergelijken van verschillende vertalers op basis van de prijs. Zo kunt u de goedkoopste vertaler kiezen indien uw budget beperkt is.

  • Vraag een offerte op maat aan bij de vertaler voor uw specifieke opdracht in plaats van het aanhouden van het tarief per woord. Zo bent u voordeliger uit.

Stappenlijst inhuren van een vertaler

Bent u op zoek naar een professionele vertaler? Dan kunt u onderstaand stappenlijst hanteren tijdens het zoeken naar een geschikte vertaler.

  1. Bepaal wat voor soort vertaler u zoekt aan de hand van de opdracht.

  2. Vraag verschillende offertes aan bij meerdere vertalers.

  3. Vergelijk deze offertes met elkaar en kies het beste bod uit op basis van prijs en kwaliteit.

  4. Neem contact op met de uitgekozen vertaler en laat deze weten dat u de offerte accepteert.

  5. Plan een afspraak in om de context van de opdracht te bespreken. Dit kan zowel persoonlijk, telefonisch, via de mail of via de webcam.

  6. Bespreek tijdens de afspraak de belangrijke zaken zoals prijzen, deadlines, talen, context en complexiteit.

  7. Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden, dan kunt u de opdracht aanleveren bij de vertaler zodat deze kan starten met het vertalen.

Vergelijk offertes

Tegenwoordig is het inschakelen van een goede vertaler geen overbodige luxe meer, aangezien iedereen het liefst zo efficiënt mogelijk omgaat met niet alleen geld maar ook tijd. Bent u benieuwd naar de verschillende voordelen van het inhuren van een vertaler? Neem dan contact op met ons en vraag om uw gratis en vrijblijvende offerte.

Bekijk ook deze pagina’s:

Uurtarief vertaler
Vertalen van/naar Engels
Vertalen van/naar Chinees
Vertalen van/naar Frans
Vertalen van/naar Duits
Vertalen van/naar Spaans
Vertalen van/naar Japans
Vertalen van/naar Portugees
Vertalen van/naar Russisch
Vertalen van/naar Italiaans
Vertalen van/naar Arabisch
Kosten vertaalwerk
Tekstschrijver
Offertes vergelijken?

Zie ook:
Vertaler